Пафос орача
Ploughman’s Pathos
- Арія з кантати “Lungi dal mio bel Nume” (“Son come navicella…”) (Г. Ф. Гендель)
- Песенка (Д. Бережний – С. Шестаков)
- Мальчики (Д. Бережний – С. Шестаков)
- Говори (Д. Бережний – С. Шестаков)
- Ангелу (Д. Бережний – С. Шестаков)
- Полковник («Мать-отец не узнали…») (Д. Бережний – М. Степанова)
- Дворник (Д. Бережний – М. Степанова)
- Едет поезд по целой России… (Д. Бережний – М. Степанова)
- Вот твоя рука, вот моя рука (Д. Бережний – Ю. Кацович)
- Ужас* (Д. Бережний)
- После тебя… (Д. Бережний – О. Макаров)
- Мне четыре года. Ношу пальто… (Д. Бережний – О. Зондберг)
2012 р.
Вперед-назад
Forward-backward
- Снова на голубом*
- Отдыхая от революций*
- Море любви*
- Весна*
- Песенка сумасшедшего папаши*
- Мы будем жить вечно*
- Пьяный заяц (музика і слова О. Бистрицького, обробка В. Чукаловського, Д. Бережного)
(музика і слова Д. Бережного, крім № 7)
2012 р.
Наше благородіє
Our Honour
- Послушай этот снег (Д. Бережний – Н. Малініна)
- Стаффаж (Д. Бережний – Н. Малініна)
- Я люблю, да… Пропади всё пропадом… (Д. Бережний – О. Макаров)
- Пиросмани. Ты – самое большое чудо Божье (Д. Бережний – М. Шейхова)
- В одиночной камере моего сердца… (Музе) (Д. Бережний – Л. Губанов)
- Ночь бессонна и длинна… (Три свечи) (С. Руднєв, Д. Бережний – С. Руднєв)
- Муму (Д. Бережний – С. Ос)
- Беглец (Д. Бережний – Р. Кусімов)
- Скрипка (Д. Бережний – Н. Хаткіна)
- Время (Д. Бережний – К. Рупасов)
- Спать (Д. Бережний – К. Рупасов)
- Крести козыри или черви? (Д. Бережний – К. Рупасов)
- Говорит оттуда… (Д. Бережний – А. Прозоров)
- Чудо для никого (Д. Бережний – А. Прозоров)
- Не спрашивай, кто я… (Д. Бережний – В. Соснора)
2010/2011 рр.
Адамо по-російськи
Adamo in Russian
- У виконанні Д. Бережного:
- Цвет ветра (“La couleur du vent”)
- Владимир (“Vladimir [à Vladimir Vyssotsky]”)
- Я тебя удержу (“J’te lâche plus”)
(С. Адамо, переклад І. Олехової)
Спільний альбом, 2010 р.
Комфорт інтелігента
Intellectual’s Comfort
- Твоя грудь, как две капли… (Д. Бережний – Л. Губанов)
- Где мое слово… (Д. Бережний – К. Рупасов)
- Времени нет («Наше грядущее, словно дитя…») (Д. Бережний – К. Рупасов)
- Если я уйду… («Если я уйду, занавесь окно») (Д. Бережний – К. Рупасов)
- Урок («Я говорю, устал, устал, отпусти…») (Д. Бережний – В. Строчков)
- Разлюбливанием твоим (Д. Бережний – Н. Малініна)
- Памяти без памяти любивших («Это не мой закат…») (Д. Бережний – Н. Малініна)
- Имя (Д. Бережний – Н. Малініна)
- Молитва (Д. Бережний – Р. Кусімов)
- Колыбельная (Д. Бережний – Р. Кусімов)
- Романс генерала Палевского («Холодный взор твоих очей…») (О. Журбін – О. Болгова)
- Лолите (Д. Бережний – Н. Малініна)
- Менеджеры (“Les Bourgeois” J. Brel, J. Corti – J. Brel, переклад Я. Старцева)
- Вкус* (Д. Бережний)
Альбом диктофонних записів, 2009 р.
Збирання каміння
Gathering of StonesБільшість творів альбому — романси й пісні
на вірші значних поетів кінця XX — початку XXI століть, —
Мережевої доби поезії.
- Начинается плач гитары («Гітара» з «Поеми про циганську сигірійю») (Д. Бережний – Ф. Гарсіа Лорка, переклад М. Цвєтаєвої)
- Я живу («Я умею на воздухе не дышать…») (Д. Бережний – Ю. Арабов)
- Негренада (Д. Бережний – К. Рупасов)
- Продолжение Пигмалиона (Д. Бережний – В. Соснора)
- Я вас любил. Любовь ещё – быть может. (Д. Бережний – В. Соснора)
- Смерть тореадора (“Le Toréador” Ch. Aznavour, переклад Р. Боброва)
- Боль от жизни (“Le mal de vivre” Barbara, переклад І. Олехової)
- Кто вы в судьбе моей? (Д. Бережний – М. Косашвілі)
- Без тебя («Этот город без тебя пуст…») (Д. Бережний – І. Храмовник)
- На последнем уроке они проходили дождь (Д. Бережний – К. Рупасов)
- В маленьком городке… (Д. Бережний – О. Зондберг)
- El cantor (Певец) (K. Svoboda – D. Reed, вільний переклад Д. Бережного, пам’яті Віктора Хари і Діна Ріда)
- Dancing (Д. Бережний – Х. Тарасова)
- Романс генерала Палевского (початковий варіант) (О. Журбін – О. Болгова)
- Красотка (Д. Бережний – О. Болгова)
- Ответ предателю Пьеро, который явился к Мальвине и приставал (Д. Бережний – Д. Легеза)
- Счастливочно (Д. Бережний – О. Шатибелко)
Альбом диктофонних записів, 2008 р.
Я чоловік-сонечко і всі хочуть погрітися в моєму промінні
I am a sun-man and everyone wants to be warmed by my rays
- Не бросай меня* (“Ne me quitte pas” Ж. Брель, вільний переклад Д. Бережного)
- Я болен* (“Je suis malade” A. Dona – S. Lama, переклад Д. Бережного)
- Разорвали меня пополам… (Д. Бережний – Л. Губанов)
- Вторая молитва Магдалине («Это птицы к подоконникам льнут…») (Д. Бережний – В. Соснора)
- Я оставил последнюю пулю себе… (Д. Бережний – В. Соснора)
- В твоих очах, в твоих снегах… (Д. Бережний – В. Соснора)
- Я тебя отворую… (Д. Бережний – В. Соснора)
- Романс Демона з опери «Демон» («Я тот, которому внимала…») (А. Рубінштейн)
- На заре ты её не буди (А. Варламов – А. Фет)
- La quête (із мюзиклу “L’homme de la Mancha”) (D. Wasserman, M. Leigh, J. Darion, J. Brel)
- Старый Леон (Ж. Брассенс, переклад О. Аванесова)
- Хоровод бранных слов (Ж. Брассенс, переклад О. Аванесова)
- Пьяница (“L’ivrogne” Fr. Rauber, G. Jouannest – J. Brel, переклад І. Олехової)
- В амстердамском порту (“Amsterdam” J. Brel, переклад Я. Старцева; ред. О. Аванесова)
- Увезите меня (“Emmenez-moi” Ch. Aznavour, переклад І. Олехової)
- Всё канет (“Ça passe” G. Garvarentz – Ch. Aznavour, переклад І. Олехової)
- Радость есть! (“Y’a d’la joie” Ch. Trenet, M. Emer – Ch. Trene, переклад І. Олехової)
Студія «Лаос», 2007 р.
Книга
A Book
- Хорошо!* (Д. Бережний)
- Останнє прохання старого лірника (Майдан)
(С. Нікітін – В. Коротич, українською мовою) - Шлях кохання (“Une vie d’amour” G. Garvarentz – Ch. Aznavour,
вільний переклад українською мовою Х. Тарасової; ред. Д. Бережного) - Учительская песня* (Д. Бережний)
- Юность-чёрточка-Старость* (Д. Бережний)
- Бабочка-трансформер* (Д. Бережний)
- Лебедь* (Д. Бережний)
- Словно пущенная стрела (С. Коротич)
- Полынь (Є. Бачурін)
- Романс Надіра з опери «Шукачі перлів»
(“Je crois entendre encore…”) (Ж. Бізе) - Романс Вольфрама з опери «Тангейзер»
(“O, du, mein holder Abendstern…”) (Р. Ваґнер) - Серенада Сміта з опери «Пертська красуня»
(“A la voix d’un amant fidèle…”) (Ж. Бізе) - Осень (В. Козин – Є. Білогірська, В. Козин)
- Pardonne-moi ce caprice d’enfant (P. Carli; M. Mathieu)
- Солнышко (ромська народна пісня)
- Пісня угорських ромів-келдерарей (народна пісня)
- Очи чёрные (Ф. Герман, С. Гердель – Є. Гребінка)
- Дорогой длинною (Б. Фомін – К. Подревський)
- Мой путь (“My way” P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, C. François,
переклад і російськомовний текст Х. Тарасової; ред. Д. Бережного)
Звукорежисер Д. Скрипка
Студія ДОДТРК, 2006 р.
Сором
Shame
- Динь-динь-динь! (Є. Юр’єв)
- Драчуны* (Д. Бережний)
- Une vie d’amour (G. Garvarentz – Ch. Aznavour)
- Salut (S. Cutugno, P. Losito – P. Delanoë,
Cl. Lemesle, V. Pallavicini) - Con el (іспанська народна пісня)
- El Picaflor* (перуанська народна пісня,
російськомовні вставки Д. Бережного) - По стёклам* (Д. Бережний)
- Дашь-на-дашь* (Д. Бережний)
- На небе твоего рта* (Д. Бережний)
- Полынь (Є. Бачурін)
- Замурдынэ (С. Бугачевський – І. Хрустальов)
Студія “Gorki 29”, 2005 р.
Бунт
Rebellion
- Ужас* (remix) (Д. Бережний)
- Ave Maria* (Д. Бережний)
- Бунт* (Д. Бережний)
- Эта женщина (Д. Бережний – Л. Губанов)
- Синдерелла* (Д. Бережний)
- Синдерелла* (remix) (Д. Бережний)
- Сандалики* (Гоп-стоп, Маша!) (Д. Бережний)
- Память* (Д. Бережний)
- Ужас* (Д. Бережний)
- Бида (ромська народна пісня)
- Очи чёрные (Ф. Герман, С. Гердель – Є. Гребінка)
- Побудь со мной (М. Зубов – М. Пойгін)
Студія “Gorki 29”, 2004 р.
Belge (для продажу в Бельгії)
- Ave Maria* (Д. Бережний)
- Эта женщина (Д. Бережний – Л. Губанов)
- Ужас* (Д. Бережний)
- Сандалики* (Гоп-стоп, Маша!) (Д. Бережний)
- Синдерелла* (Д. Бережний)
- Бунт* (Д. Бережний)
Студія “FAT Records”, 2003 р.
Ігри на розвилці
Plays at a Fork in the Road
- Я – сам*
- Песенка сумасшедшего папаши*
- Мы будем жить вечно*
- Отдыхая от революций*
- Весна*
- На нашей улице смерти сегодня праздник (По улице смерти)
- Плейбой
- Как ты
- Медленный танец*
- Я измучен тобой*
- Женщина в сексе
- Хуйка
- Харьяна
- II песенка про Love («Как-то раз на бал…»)
- На небе твоего рта*
- Снова на голубом*
- Море любви*
(музика і слова Д. Бережного)
Магнітофонний альбом, 1993 р.
Вітер
The Wind
- Ветер
- Ты только жди
- Ветер с тобой
- Кали-день
- Частушки
- Солнце догорало
- Январь
- Если б дали мне коня
- Теплынь-река
- Дорога в рай (Поминальная)
- Мальчики*
- Болен войной*
- Десант (Берег мой)
(музика і слова Д. Бережного)
Магнітофонний альбом, 1990 р.
День
The Day
- Первый день лета
- Призрак нового дня
- Когда в моём сердце останешься только ты
- Ночь коротка
- День за днём
- Программа
- Город мёртвых
- Контроль
- Экстрафашист
- Марш наци
- Мудрое слово
- Сумасшедший на крыше
- Солнечный дядя, привет!
- Стоп!
- Свобода
(музика і слова Д. Бережного)
Магнітофонний альбом, 1989 р.
Твори, що разом з вищепереліченими увійшли до запису теле-
і радіопрограм, кліпів і концертних виступів, починаючи з 1988 р.
- Пісні власного написання:
- Песня как табельное оружие (Д. Бережний)
- Танцы (Д. Бережний)
- Сон (Д. Бережний – Р. Кусімов)
- Девчонка-одноклассница (Д. Бережний – С. Руднєв)
- Там, где любили мы (з циклу «Голоси») (Д. Бережний – С. Шестаков)
- Лёткое (Д. Бережний – Н. Малініна)
- Четыре странные птицы (Д. Бережний – М. Ромм)
- Гімн Державної академії ЖКГ (Д. Бережний – С. Чистякова, В. Єфімова)
- Пісні друзів:
- Я бы мог достать до этой звезды (О. Бондаренко)
- Геометрия (Д. Бережний, М. Лозовий)
- Арії та романси з опер та кантати під власний акомпанемент на гітарі:
- Арія Ксеркса з опери «Ксеркс» (“Ombra mai fu”) (Г. Ф. Гендель)
- Арія з кантати “Lungi dal mio bel Nume” (“Son come navicella…”) (Г. Ф. Гендель)
- Арія з опери “La costanza in amor vince l’inganno” (“Sebben, crudele”) (А. Кальдара)
- Романс Неморіно з опери «Любовний напій» (“Una furtiva lagrima…”) (Ґ. Доніцетті)
- Романс Вольфрама з опери «Тангейзер» (“O, du, mein holder Abendstern…”) (Р. Ваґнер)
- Серенада Смита з опери «Пертська красуня» (“A la voix d’un amant fidèle…”) (Ж. Бізе)
- Романс Надіра з опери «Шукачі перлів» (“Je crois entendre encore…”) (Ж. Бізе)
- Романс Демона з опери «Демон» («На воздушном океане…») (А. Рубінштейн)
- Романс Демона з опери «Демон» («Я тот, которому внимала…») (А. Рубінштейн)
- Оперні партії:
- Don Giovanni (“Il dissoluto punito, ossia Il Don Giovanni” W. A. Mozart)
- Schaunard (“La Bohème” G. Puccini)
- Зарубіжна і українська класика:
- Dignare (G. F. Händel)
- Арія з кантати “Qualor, crudele sì ma vaga dori” (“Nell’incanto del tuo canto”) (Г. Ф. Гендель)
- Речитатив і арія Ксеркса з опери «Ксеркс» (“Fronde tenere…Ombra mai fu”) (Г. Ф. Гендель)
- Арія Папагено з опери «Чарівна флейта» (“Der Vogelfänger bin ich ja…”) (В. А. Моцарт)
- Арія Папагено з опери «Чарівна флейта» (“Ein Mädchen oder Weibchen…”) (В. А. Моцарт)
- Арія Фігаро з опери «Весілля Фігаро» (“Non più andrai, farfallone amoroso”) (В. А. Моцарт)
- Романс Малатести з опери «Дон Паскуале» (“Bella siccome un angelo…”) (Ґ. Доніцетті)
- Каватина Валентина з опери «Фауст» (“Dieu clement, oh, Dieu d’amour!”) (Ш. Гуно)
- Романс Вольфрама з опери «Тангейзер» (“Wie Todesahnung…O, du, mein holder Abendstern”) (Р. Вагнер)
- Lasciatemi morire (C. Monteverdi)
- Tre giorni son che Nina… (G. Pergolesi)
- Se tu m’ami (G. Pergolesi)
- O cessate di piagarmi (A. Scarlatti)
- Come raggio di sol (A. Caldara)
- Sebben, crudele (A. Caldara)
- Vittoria, vittoria! (G. Carissimi)
- Aria di Don Gastone (“I viaggiatori felici” P. Anfossi)
- Aria di Axur (“Axur, rè d’ormus” A. Salieri)
- Арія з опери «Несподівана зустріч» (К. В. Глюк)
- Santa Lucia (неаполітанська народна пісня)
- Torna a Surriento! (E. De Curtis – G. De Curtis)
- Parlami d’amore, Mariù! (C. Bixio – E. Neri)
- Колискова (неаполітанська народна пісня, обробка В. Мельо, російський текст М. Улицького)
- Verschwiegene Liebe (H. Wolf)
- Уходит день (з книги наспівів Г. К. Шемеллі) (Й. С. Бах – російський текст С. Гінзберга)
- Сурок (з комедії «Ярмарок у Плундерсвейлені») (Л. Бетховен – Й. В. Ґете, переклад С. Заяіцького)
- Походная песня (Л. Бетховен – Фрідельберг, переклад А. Глоби)
- Прости! (Ф. Шуберт – переклад А. Плещеєва)
- Слышу ли песни звуки (з циклу «Любов поета») (Р. Шуман – Г. Гейне)
- Вечерняя звезда (Р. Шуман – Г. Фаллерслебен, переклад Я. Родіонова)
- Люблю тебя (Е. Гріг)
- Колечко (польська народна пісня)
- В мире есть красавица одна… (Е. Шентірмай, обр. угорської народної пісні – переклад О. Єфременкова)
- Вокальний цикл «Десять сонетів Шекспіра» (Д. Кабалевський – В. Шекспір, переклад С. Маршака)
- Речитатив і арія Онєгіна з опери «Євгеній Онєгін» (П. Чайковський)
- Романс Демона з опери «Демон» («На воздушном океане…») (А. Рубінштейн)
- Романс Демона з опери «Демон» («Я тот, которому внимала…») (А. Рубінштейн)
- Речитатив і арія Графа з опери «Сарацин» (Ц. Кюї)
- Дует Поленьки і Митруся з оперети «Холопка» (М. Стрельников)
- Пісня Микити (Жженка) з оперети «Холопка» (М. Стрельников)
- Я здесь, Инезилья… (М. Глінка – О. Пушкін)
- Я помню чудное мгновенье… (М. Глінка – О. Пушкін)
- Признание («Я вас люблю, хоть я бешусь…») (М. Глінка – О. Пушкін)
- Ночной зефир струит эфир (М. Глінка – О. Пушкін)
- Как сладко с тобою мне быть (М. Глінка – П. Риндін)
- Сомнение (М. Глінка – Н. Кукольник)
- Попутная песня (М. Глінка – Н. Кукольник)
- Серенада Дон Жуана (П. Чайковський – О. Толстой)
- Хотел бы в единое слово… (П. Чайковський – Г. Гейне, переклад з німецької Л. Мея)
- Растворил я окно (П. Чайковський – К. Романов)
- Средь шумного бала… (П. Чайковський – О. Толстой)
- Я вас любил (Б. Шереметєв – О. Пушкін)
- Вчера мы встретились… (С. Рахманінов – Я. Полонський)
- В молчаньи ночи тайной (С. Рахманінов – А. Фет)
- Певец («Слыхали ль вы…») (А. Рубінштейн – О. Пушкін)
- Царскосельская статуя (Ц. Кюї – О. Пушкін)
- Сожжённое письмо (Ц. Кюї – О. Пушкін)
- О чем в тиши ночей… (Элегия) (Н. Римський-Корсаков – А. Майков)
- Октава (Н. Римський-Корсаков – А. Майков)
- Свидание (П. Булахов – Н. Греков)
- Гори, гори, моя звезда (П. Булахов – В. Чуєвський)
- Не пробуждай воспоминаний (П. Булахов – Н. Н.)
- Тройка («Тройка мчится, тройка скачет…») (П. Булахов – А. Вяземський)
- Если жизнь тебя обманет (О. Аляб’єв – О. Пушкін)
- Дарует небо человеку (М. Тітов – О. Пушкін)
- Улетела пташечка (О. Гурільов – С. Сільський)
- Сердце-игрушка (О. Гурільов – Е. Губер)
- Не слышно на палубах песен (После битвы) (О. Гурільов – М. Щербина)
- И скучно, и грустно (О. Гурільов – М. Лермонтов)
- Дремлют плакучие ивы… (Б. Барон – О. Тимофєєв)
- Не судите, люди добрые (О. Даргомижський – О. Тимофєєв)
- Я вас любил (О. Даргомижський – О. Пушкін)
- Мне грустно (О. Даргомижський – М. Лермонтов)
- Ночной зефир (О. Даргомижський – О. Пушкін)
- Мельник (О. Даргомижський – О. Пушкін)
- Титулярный советник (О. Даргомижський – П. Вейнберг)
- Белеет парус одинокий (О. Варламов – М. Лермонтов)
- Вдоль по улице метелица метёт (О. Варламов – Д. Глєбов)
- Ночь светла… (Я. Пригожий – Л. Граве, ред. М. Язикова)
- Минула страсть (О. Шишкін – О. Толстой)
- Но я вас всё-таки люблю (музика невідомого автора – М. Ленський)
- Я помню вальса звук прелестный (М. Листов)
- Серенада Дон Кихота (Д. Кабалевський – С. Богомазов)
- Как яблочко румян… (Г. Свиридов – П. Беранже, переклад В. Курочкіна)
- Маритана (з п’єси Ф. Дюмануа і А. Деннері «Дон Сезар де Базан» Г. Свиридов)
- Не тверди! (О. Дюбюк – П. Муратов)
- Улица, улица (О. Дюбюк – слова невідомого автора)
- Только раз бывают в жизни встречи (Б. Фомін – П. Герман)
- Льётся песня (В. Кручинін – М. Лахтін)
- Бубенцы (В. Бакалейников – О. Кусиков)
- Что так скучно… (російська народна пісня)
- Расчешу ли я головушку (російська народна пісня)
- Коробейники (музика невідомого автора – М. Некрасов)
- Хуторок (музика народна – О. Кольцов)
- Клён ты мой опавший (А. Лепін – С. Єсенін)
- Ямщик, не гони лошадей (Я. Фельдман – М. Ріттер)
- Эй, ямщик (О. Обухов – Є. Юр’єв)
- Каватина Султана з опери «Запорожець за Дунаєм» (С. Гулак-Артемовський)
- Над Україною (О. Білаш – М. Ткач)
- Молдаваночка (О. Білаш – Д. Павличко)
- Гаї шумлять (Г. Майборода – П. Тичина)
- Гуде вітер (М. Глинка – В. Забіла)
- Не щебечи, соловейку (М. Глинка – В. Забіла)
- Ох, і не стелися, хрещатий барвінку (українська народна пісня, обр. М. Лисенка)
- Казав мені батько (українська народна пісня, обр. М. Лисенка)
- Якби мені не тиночки (українська народна пісня)
- Добривечір, дівчино (українська народна пісня)
- Вечір на дворі (українська народна пісня)
- Несе Галя воду (українська народна пісня)
- З сиром пироги (українська народна пісня)
- Задумав дідочок (українська народна пісня)
- Чоловік сіє жито (українська народна пісня)
- Етнічна музика:
- Ту балвал (ромська народна пісня)
- Малярка (ромська народна пісня)
- Ехали цыгане (ромська народна пісня)
- Ручеёк (ромська народна пісня)
- Біда (ромська народна пісня у перекладі українською мовою Д. Бережного)
- Добрий вечір тобі, пане господарю… (українська народна пісня-колядка)
- Ой на горі та женці жнуть (українська народна пісня)
- Por un Mundo Nuevo (Los Kjarkas)
- Tiempo al Tiempo (Los Kjarkas, іспанською та російською мовою, переклад Д. Бережного)
- Me hase falta tu sonrisa (Los Kjarkas)
- З концертних програм «Класика естрадної та популярної музики»:
- My way (P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, C. François; Fr. Sinatra)
- Пародія на пісню «Мой путь»* (P. Anka, J. Revaux, G. Thibault, C. François – Х. Тарасова)
- Et si tu n’existais pas (V. Pallavicini, S. Cutugno, P. Losito – P. Delanoë, Cl. Lemesle; J. Dassin)
- Michelle (J. Lennon, P. McCartney; The Beatles)
- Yesterday (J. Lennon, P. McCartney; The Beatles)
- And I love her (J. Lennon, P. McCartney; The Beatles)
- Kolorowe jarmarki (J. Laskowski – R. Ulicki; M. Rodowicz)
- Nie spoczniemy (S. Krajewski – A. Osiecka; Czerwone Gitary)
- Morena de mi corazòn (Los Lobos; A. Banderas)
- Venus (R. Van Leeuwen; Shocking Blue)
- Shape of my heart (Sting, D. Miller)
- Wind of change (K. Meine; Scorpions)
- Confessa (Mogol – G. Bella; A. Celentano)
- Утомлённое солнце (Є. Петерсбурський – Й. Альвек)
- Подмосковные вечера (В. Соловйов-Сєдой – М. Матусовський)
- В горнице (О. Морозов – М. Рубцов)
- Отплытие (О. Дулов – М. Рубцов)
- Букет (О. Барикін – М. Рубцов)
- Город золотой (В. Вавилов – А. Волохонський)
- Напрасные слова (Д. Тухманов – Л. Рубальська)
- Я тебя никогда не забуду… (з рок-опери «Юнона і Авось») (О. Рибников – А. Вознесенський)
- Признание («Зацелована, околдована…») (М. Звездинський – М. Заболоцький)
- Поручик Голицын (М. Звездинський)
- Господа офицеры (з к/ф «Трактир на П’ятницькій») (О. Дольський)
- Как упоительны в России вечера (О. Добронравов – В. Пеленягре)
- Сиреневый туман (М. Матусовський – Я. Сашин)
- Листья жёлтые (Р. Паулс – Я. Петерс, І. Шаферан)
- Чёрный кот (Ю. Саульський – М. Таніч)
- Мои года (Г. Мовсесян – Р. Рождественський)
- Плот (Ю. Лоза)
- Сочи (автор невідомий)
- Город, которого нет (з т/ф «Бандитський Петербург») (І. Корнелюк – Р. Лисиць)
- Поворот (О. Кутіков, П. Підгородецький – А. Макаревич)
- Бубенцы (“Jingle Bells” J. Pierpont, російський текст Г. Васильєва)
- Колядки (“We wish you A Merry Christmas” англійська народна пісня (Christmas carols), російський текст Г. Васильєва)
- Новый Год (“Happy New Year” B. Andersson, B. Ulvaeus; ABBA, у перекладі російською мовою)
- Діалог біля новорічної ялинки (Е. Колмановський – Ю. Левітанський, пародійний переклад українською мовою Ю. Чайки)
- За дружеской беседою (Застольная) («величальна» ромська народна пісня)
- З концертної програми «Військові пісні»:
- Тёмная ночь (з к/ф «Два бійця») (М. Богословський – Б. Агатов)
- В землянке (К. Листов – О. Сурков)
- Смуглянка (з к/ф «У бій ідуть лише старі») (А. Hовіков – Я. Шведов)
- Катюша (М. Блантер – М. Ісаковський)
- День Победы (Д. Тухманов – В. Харитонов)
- Виталий Палыч (Ю. Візбор)
- Облака (В. Єгоров)
- Мы за ценой не постоим (з к/ф «Білоруський вокзал») (Б. Окуджава)
- Монолог пилота «Чёрного тюльпана» (О. Розенбаум)
- З концертних програм «Класика авторської пісні»:
- Песенка о бумажном солдате (Б. Окуджава)
- Пожелание друзьям («Давайте восклицать…») (Б. Окуджава)
- Молитва (Б. Окуджава)
- Надежда, я вернусь тогда… (Сентиментальный марш) (Б. Окуджава)
- Старый пиджак (Б. Окуджава)
- Моцарт на старенькой скрипке играет… (Песенка о Моцарте) (Б. Окуджава)
- Лирическая (В. Висоцький)
- Песня о друге (В. Висоцький)
- Атланты (А. Городницький)
- Ночная дорога (В. Берковський, С. Нікітін – Ю. Візбор)
- Под музыку Вивальди (С. Нікітін – В. Берковський)
- Пони (С. Нікітін – Ю. Мориц)
- Трубачи (В. Берковський – Н. Злотников)
- Альма-матер (В. Берковський – Д. Сухарєв)
- Домбайский вальс (Ю. Візбор)
- Милая моя (Ю. Візбор)
- Серёга Санин (Ю. Візбор)
- Песенка альпинистов (Ю. Візбор)
- А будет это так… (Ю. Візбор)
- Цейский вальс (Ю. Візбор)
- Уа (Ю. Візбор)
- А всё кончается (В. Канер)
- Люди идут по свету (Р. Ченборисова – І. Сидоров)
- Вальс в ритме дождя (В. Ланцберг)
- Дожди (В. Єгоров)
- Песенка-побасенка, или Новая гипотеза о происхождении тунгусского метеорита (В. Єгоров)
- Про муравья (автор невідомий)
- Старинная легенда (Легенда о двух монастырях) (Б. Львович – Б. Ларін)
- Зелёная карета (О. Суханов – О. Дриз, переклад Г. Сапгіра)
- Жгут костры (Д. Кімерфельд)
- Свечи тополей (Д. Кімерфельд)
- Дерева (из к/ф «Лика») (Є. Бачурін)
- Камешком по бережку (Є. Бачурін)
- Три сестры (А. Макаревич)
- Вальс-бостон (О. Розенбаум)
- Извозчик (О. Розенбаум)
- Давай с тобой поговорим (О. Мітяєв)
- Волшебный дом (О. Мітяєв)
- Самая любимая песня (О. Мітяєв)
- Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались (О. Мітяєв)
- Ты врёшь (автор невідомий)
- Дон Жуан (Е. Зіммерман – Ж. Брассенс, переклад О. Аванесова)
- La ronde des jurons (G. Brassens)
- З концертної програми «Класика блатного жанру»:
- Таганка (автор невідомий)
- Чубчик (автор невідомий)
- Раз в Ростове (автор невідомий)
- Шарабан (автор невідомий)
- Институтка (з т/ф «Державний кордон») (автор невідомий)
- Баллада о стерве («Она была первой…») (С. Стьоркін – Є. Євтушенко)
- Мурка (автор невідомий)
- Гоп со смыком (автор невідомий)
- Гоп-стоп (О. Розенбаум)
- Нинка (О. Розенбаум)
- Белый лебедь («Я куплю тебе дом…») (С. Коржуков – М. Таніч)
- Заповедь (С. Коржуков – М. Таніч)
- Владимирский централ (М. Круг)
- Поспели вишни (Г. Гладков, А. Мезенцев)
- Праздничная пасхальная (автор музики невідомий – Ю. Алешковський)
- Семь сорок (автор невідомий)
- Постой, паровоз (М. Івановський)
- З концертної програми «Теленостальгія»:
- Приметы («Я ехал к вам, живые сны…» з к/ф «Станційний доглядач») (І. Шварц – О. Пушкін)
- Любовь и Разлука («Дорожная песня» з к/ф «Нас вінчали не в церкві») (І. Шварц – Б. Окуджава)
- Прошла борьба моих страстей (з к/ф «Ескадрон гусар летючих») (О. Журбін – Д. Давидов)
- Ваше благородие, госпожа Разлука (з к/ф «Біле сонце пустелі») (І. Шварц – Б. Окуджава)
- Шаланды (з к/ф «Два бійця») (М. Богословський – В. Гуревич)
- Песенка про медведей (з к/ф «Кавказька полонянка») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
- Если у вас нету тёти (з к/ф «Іронія долі…») (М. Тарівердієв – А. Аронов)
- Я спросил у ясеня (з к/ф «Іронія долі…») (М. Тарівердієв – В. Кіршон)
- Есть только миг… (з к/ф «Земля Саннікова») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
- Я в весеннем лесу пил берёзовый сок… (з к/ф «Доля резидента») (Є. Агранович; М. Ножкін)
- Остров невезения (з к/ф «Діамантова рука») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
- Песня про зайцев (з к/ф «Діамантова рука») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
- Целую ночь соловей нам насвистывал… (Романс із т/ф «Дні Турбіних») (В. Баснер – М. Матусовський)
- А цыган идёт (з к/ф «Жорстокий романс») (А. Петров – Р. Кіплінг, переклад Г. Кружкова)
- З «Дитячої» концертної програми:
- Антошка (з м/ф «Весела карусель») (В. Шаїнський – Ю. Ентін)
- На далёкой Амазонке (з м/ф «Про броненосців») (В. Берковский, М. Синельников – Р. Кіплінг, переклад С. Маршака)
- Ветер перемен (з к/ф «Мері Поппінс, до побачення!») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
- 33 коровы (з к/ф «Мері Поппінс, до побачення!») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
- Лев и брадобрей (з к/ф «Мері Поппінс, до побачення!») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
- Непогода (з к/ф «Мері Поппінс, до побачення!») (М. Дунаєвський – Н. Олєв)
- Песня Трубадура («Луч солнца золотого…» з м/ф «Слідами бременських музикантів») (Г. Гладков – Ю. Ентін)
- Маленький принц (М. Тарівердієв – М. Добронравов)
- Куда уходит детство (з к/ф «Фантазії Веснухіна») (О. Зацепін – Л. Дербеньов)
- З концертної програми «Класика російського року»:
- Портрет (Р. Суслов – А. Семенов)
- Аделаида (Б. Гребенщиков)
- Поезд в огне (Б. Гребенщиков)
- Бошетунмай (В. Цой)
- Алюминиевые огурцы (В. Цой)
- Восьмиклассница (В. Цой)
- Кукушка (В. Цой)
- Дождь (Ю. Шевчук)
- Беда (Ю. Шевчук)
- Осень (Ю. Шевчук)
- Театр теней (К. Кінчев)
- Осеннее солнце (К. Кінчев)
- Сумерки (К. Кінчев)
- Лодка (К. Кінчев – Су Ши)
- Прогулки по воде (В. Бутусов – І. Кормільцев)
- Тутанхамон (В. Бутусов – І. Кормільцев)
- Дыхание (В. Бутусов – І. Кормільцев)
- Крылья (В. Бутусов – І. Кормільцев)
- Как на войне (Г. Самойлов)
- Пора домой (Ю. Клинских)
- Влажный блеск наших глаз… (О. Башлачов)
- Буги-вуги каждый день (М. Науменко)
- Буги-вуги щодня (М. Науменко, переклад українською мовою О. Бондаренко)